Scrittori giapponesi

... e tutto ciò che è cultura (o quasi)
User avatar
absent friend
Moderatore Globale
Posts: 4487
Joined: 03 Jan 2009 12:34

Re: Scrittori giapponesi

Post by absent friend » 17 Nov 2013 23:03

una mia amica ha tradotto

Image

http://www.amazon.it/scuola-della-carne ... ella+carne

non so come sia il romanzo, non l'ho mai neanche studiato, ma se volete dare una mano a una brava ragazza e leggere un libro che non può essere orribile, ecco.
Visione, una distanza ci divide
rym last.fm anobii blog

User avatar
Magus Perde
Posts: 1266
Joined: 09 Jan 2010 15:03

Re: Scrittori giapponesi

Post by Magus Perde » 05 Dec 2013 16:46

absent friend wrote:una mia amica ha tradotto

Image

http://www.amazon.it/scuola-della-carne ... ella+carne

non so come sia il romanzo, non l'ho mai neanche studiato, ma se volete dare una mano a una brava ragazza e leggere un libro che non può essere orribile, ecco.
Omoshiroi, me lo compro appena posso. La tua amica fa il lavoro che mi sarebbe piaciuto fare, ma lei riesce a camparci o è dura da quel punto di vista?
last.fm twitter rym goodreads
"Il sempre sospirar nulla rileva."

User avatar
absent friend
Moderatore Globale
Posts: 4487
Joined: 03 Jan 2009 12:34

Re: Scrittori giapponesi

Post by absent friend » 05 Dec 2013 17:01

dura non direi.
Piuttosto "impossibile", ecco. Ora è in germania a fare il dottorato...
Se sei ancora in tempo non studiare lingue. Come dice una mia amica, le lingue, soprattutto nel 2013, si imparano, non si studiano.

Il traduttore in Italia non vale niente, non è un vero mestiere. Una mia professoressa universitaria traduttrice di professione (si parla di libri grossi, tipo Oltre il Confine di McCarthy) fa l'insegnante in un liceo per pagarsi la pagnotta.
Visione, una distanza ci divide
rym last.fm anobii blog

User avatar
Magus Perde
Posts: 1266
Joined: 09 Jan 2010 15:03

Re: Scrittori giapponesi

Post by Magus Perde » 05 Dec 2013 20:33

absent friend wrote:dura non direi.
Piuttosto "impossibile", ecco. Ora è in germania a fare il dottorato...
Se sei ancora in tempo non studiare lingue. Come dice una mia amica, le lingue, soprattutto nel 2013, si imparano, non si studiano.

Il traduttore in Italia non vale niente, non è un vero mestiere. Una mia professoressa universitaria traduttrice di professione (si parla di libri grossi, tipo Oltre il Confine di McCarthy) fa l'insegnante in un liceo per pagarsi la pagnotta.
Infatti è per quel motivo che due anni fa alla fine ho scelto di fare ingegneria aerospaziale. Oggi se me lo chiedono dico che il traduttore è il lavoro che avrei fatto se fossi nato ricco di famiglia e non avessi avuto bisogno di guadagnarmi da vivere. Mi spiegò tutto un professore di inglese al liceo, purtroppo la vita di un traduttore è così. Ma credevo che con le lingue orientali fosse leggermente migliore la situazione, ecco.
last.fm twitter rym goodreads
"Il sempre sospirar nulla rileva."

User avatar
absent friend
Moderatore Globale
Posts: 4487
Joined: 03 Jan 2009 12:34

Re: Scrittori giapponesi

Post by absent friend » 05 Dec 2013 21:35

Magus Perde wrote:
absent friend wrote:dura non direi.
Piuttosto "impossibile", ecco. Ora è in germania a fare il dottorato...
Se sei ancora in tempo non studiare lingue. Come dice una mia amica, le lingue, soprattutto nel 2013, si imparano, non si studiano.

Il traduttore in Italia non vale niente, non è un vero mestiere. Una mia professoressa universitaria traduttrice di professione (si parla di libri grossi, tipo Oltre il Confine di McCarthy) fa l'insegnante in un liceo per pagarsi la pagnotta.
Infatti è per quel motivo che due anni fa alla fine ho scelto di fare ingegneria aerospaziale. Oggi se me lo chiedono dico che il traduttore è il lavoro che avrei fatto se fossi nato ricco di famiglia e non avessi avuto bisogno di guadagnarmi da vivere. Mi spiegò tutto un professore di inglese al liceo, purtroppo la vita di un traduttore è così. Ma credevo che con le lingue orientali fosse leggermente migliore la situazione, ecco.
nah, l'unica cosa utile che si possa fare è fare la specializzazione a Venezia, indirizzo economico.
e magari intanto fare un percorso di formazione di marketing enogastronomico. A 27 anni ho tutto chiaro, ma quando era ora di prendere decisioni...
Visione, una distanza ci divide
rym last.fm anobii blog

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests